အိမ္မက္မင္းသား
************
The Dream Prince
***************
သူ႕ရဲ႕ ……
အလွပဆံုး အျပံဳးတစ္ပြင့္
ေႀကြလြင့္ရိုက္ခတ္ ဖ်တ္ဖ်တ္လြန္႕လူး
ေမ့မူးတုန္ရီ အိမ္မက္ဆီမွာ………။
His
prettiest flower of smile
falls hovering in a shudder
Shaking and forgotten in dream.……
သူ႕ရဲ႕
အခ်ိဳသာဆံုး ဖြဲ႔ထံုးစကား
စီးသြားစိမ့္ဝင္ သည္းဘဝင္လွပ္
အိမ္မက္မ်ားမွာ..........
His
sweetest words in phrase
flow into the heart,shaking
awake afresh
from the dreams…………
သို႕တေစ…
သူ႕ရဲ႕
ရင္ညြန္႕ဖူးႀကား
သိုဝွက္ထားတဲ႕ ျမသားေရႊစက္
ခ်စ္ပန္းခက္မူ အိမ္မက္၌ပင္
ေပးမဆင္ခဲ႕
သခင္ေနစိမ့္ႏိုင္လြန္းသည္။
But
emerald golden love flower
That he has kept in his bostom
is kept in secret and
I can't do how unkind is he?
TNM
အိမ္မက္မင္းသားႏွင္းအျခားကဗ်ာမ်ားစာအုပ္
သဲထြဋ္ဝင္း
Thei Htut Win
The dream prince and other poems book translated by Tin Nwe Maung
ကဗ်ာခ်စ္သူမ်ား အဂၤလိပ္စာ တိုးတက္ႀကပါေစ ......

Post a Comment

0 Comments